坎特伯雷故事

(上海译文出版社1993年版图书)

编辑 锁定 讨论999
《坎特伯雷故事》是1993年上海译文出版社出版的图书,作者是杰弗雷・乔叟。
本书是帕索里尼"生命三部曲"的第二部,取材于十四世纪英国诗人乔叟的同名诗体小说集,由23篇相对独立的故事组成,在题材、结构上都与《十日谈》有相似之处,同时又充满英国人特有的严谨不失幽默的味道。
书    名
坎特伯雷故事
作    者
(英)杰弗雷・乔叟
原版名称
Canterbury Tales
译    者
方重
ISBN
9787532713745
页    数
400
定    价
24.80
出版社
上海译文出版社
出版时间
1993-08
装    帧
精装

坎特伯雷故事编辑推荐

编辑
《坎特伯雷故事》是一部诗体故事集,大部分以韵诗形式写成。全书收有一篇总引和二十三篇故事,其中散文两篇,其余都是诗体。讲述了一群香客到坎特伯雷城去朝圣的路上,为解闷而各人所说的奇异故事。这群人来自社会各阶层,有教士、武士、修女、大学生、工匠等等,他们的故事也广泛地反映了当时的社会风貌。作品以幽默和讽刺为基调,刻画了不同阶层的人物,讽刺封建社会的丑恶,揭露社会的腐朽,反对禁欲主义,宣扬世俗享乐。其间以短小的戏剧场面串连,故事的内容和文体各异,并符合每一个讲述者的身份。作品生动地描绘了十四世纪英国的社会生活,体现了反封建倾向和人文主义思想。

坎特伯雷故事内容简介

编辑
4月的一天,一群香客去坎特伯雷朝圣,投宿在泰巴旅店。次日,店主、香客与在此住宿的作者一起出发。店主提议在去坎特伯雷的路上每人讲两个故事,回来时再讲两个,被大家公认为最佳的讲故事者可以在回来时白吃一顿丰盛的晚餐。乔叟只完成计划中120个故事中的24个(包括两个未完成的),其中22个为诗体,两个散文体。每个故事前均有开场语,全书有一个总序。作者用这种方式把各个零散故事连成一体。
《坎特伯雷故事集》有几点值得注意:
一、它展现了广阔的社会画面。香客来自社会各个阶层:骑士、僧侣、学者、律师、商人、手工业者、自耕农、磨坊主等。
二、它综合采用了中世纪的各种文学体裁,有骑士传奇、圣徒传、布道文、寓言等。
三、总序和开场白中对人物的描写和故事本身饶有趣味,充满幽默感。
四、语言带上了讲述人自身的特征,每人所讲的故事都体现出讲述人的身份、趣味、爱好、职业和生活经验。

坎特伯雷故事作者简介

编辑
乔叟(约1343—1400) 英国诗人。伦敦酒商的儿子。十几岁起进入宫廷当差。1359年随爱德华三世的部队远征法国,被法军俘虏,不久赎回。乔叟与宫廷往来密切,当过廷臣、关税督察、肯特郡的治安法官、郡下议院议员。他曾因外交事务出使许多国家和地区,到过比利时、法国、意大利等国,有机会遇见薄伽丘与彼特拉克,这对他的文学创作产生了很大的影响。乔叟在庇护者失宠期间,被剥夺了官位和年金,经济拮据。他曾写过打油诗《致空囊》给刚登基的亨利四世,申诉自己的贫穷。1400年乔叟逝世,安葬在伦敦威斯敏特斯教堂的“诗人之角”。

坎特伯雷故事目录

编辑
一、译本序
  二、总引
  三、武士的故事
  四、磨坊主的故事
  五、管家的故事
  六、厨师的故事
  七、律师的故事
  八、巴斯妇的故事
  九、游乞僧的故事
  十、法庭差役的故事 [1] 
参考资料
词条标签:
书籍